Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
14:56 

"Шутки кончились" в Киеве

Говорите интереснее, мне скучно
В связи с моим возвращением к активной социальной жизни - имею сообщить кое-что немаловажное, смею надеяться, для многих моих читателей.
По крайней мере, для тех, кто знает жж-юзера lllytnik aka Дана Сидерос aka не-буду-говорить-кто-потому-что-все-и-так-в-курсе. А знают ее, судя по многотысячному списку читателей, немало народу, и это правильно.
Уже довольно давно у Даны вышла книжка стихов под названием "Шутки кончились", вот такая красивая:



Твердый переплет, 208 страниц.
Дивные иллюстрации Елены Ремизовой, посмотреть на которые можно здесь.
Можно сказать, библиографическая редкость.
Про стихи нужно говорить отдельно, но читателям ЖЖ автора не нужно говорить ничего. А про книжку я еще как-нибудь напишу, если интересно.

Так вот, у меня есть этой книжки в количестве 10 экземпляров, цена вопроса 75 гривен.
Рекомендую налетать. В Украине (кроме Киева, Харькова и Одессы) сейчас эту книжку можно заказать только по почте, и это обойдется несколько дороже.

@темы: книги, новости

13:41 

"Трамвай" приехал!

Говорите интереснее, мне скучно
Счастье-то какое, друзья. Ко мне наконец доехала подшивка журнала "Трамвай" за 1990 год - точнее, ее репринтное воспроизведение, которое предприняли добрые люди под названием "Вебов & Книгин".
"Трамвай" - это типичнейшее sapienti sat. Кто читал его в 90-е, тот наверняка может сказать "Вот с тех пор я и такой". Я с тех пор такая, да.
Лучшего детского (да и только ли детского?) журнала мне еще никогда не попадалось.
Если вдруг кто-то еще желает обзавестись этим счастьем - да пойдет он вот сюда и обрящет. Эти прекрасные люди организовали допечатку, чтобы, значит, даешь по "Трамваю" в каждый дом.
А вот здесь уже собирают предзаказы на подшивку 1991 года.
И подшивки, кстати, с предисловиями главного редактора - Тима Собакина (очередное sapienti sat).


@темы: книги, новости, ссылки

14:23 

Извините, зима близко

Говорите интереснее, мне скучно
Некоторым образом к предыдущему посту :)




@темы: кино, книги, умора

15:43 

Current Reading

Говорите интереснее, мне скучно
Допустимые размеры поста на Дримвидсе больше, чем на жежешечке, поэтому кросспост не состоялся.

Но я очень хочу поделиться с общественностью этим рассказом, вычитанным в "азбучной" антологии "Пиратское фэнтези". Зря, что ли, вывешивала.
В нем прекрасно все, начиная с названия.

КЕЛЛИ БАРНХИЛЛ
Плач по Габриэль, святой покровительнице лекарей, шлюх и добрых воров


Читать


@темы: ссылки, книги

21:17 

...happily ever after

Говорите интереснее, мне скучно
По поводу принцесвадьбы, конечно, вся лента изошла на разнообразные жидкости, и никто-никто не вспомнил незабвенного Адриана Моула...

Среда, 29 июля
День королевской свадьбы!!!
Я горжусь тем, что я англичанин!
А иностранцы пусть зеленеют от зависти!
<...>

Четверг, 30 июля
Семь раз посмотрел по телику королевскую oxсвадьбу.

Пятница, 31 июля
Новолуние

Меня уже тошнит от королевской свадьбы.


В каждой шутке есть доля шутки, как водится.
Но я на самом деле думала о другом.
Королевские семьи - не имеющие никакой реальной власти, декоративные, отставшие от всех на свете поездов - все-таки зачем-то нужны миру (и персонально мне), и нет, не в качестве отвлекающего маневра, с этим шоу-биз вполне справляется. И в те моменты, когда они в очередной раз собираются посчитаться по поводу изменения их количества (цэ), это особенно хорошо видать.
Они умеют жить по протоколу. Дипломаты и политики это делают время от времени, а короли и принцы - политики по рождению. Им приходится всю жизнь. Блюсти, следовать, безуспешно бунтовать против. И опять возвращаться. У них нет выбора, точка. Выбор сделал их далекий славный предок, основавший династию. Лихо так, за всех потомков до хренадцатого колена, если не случится революции. Это что, вон японский император вообще род от богини Аматэрасу ведет. С выбором богов спорить не принято.
Они как спортсмены на Олимпиадах - демонстрируют всему миру пределы человеческих возможностей.
Я как человек, не умеющий по протоколу, сценарию, расписанию итэпэ делать вообще ничего, тихо восхищаюсь этим держанием лиц и спин. Даже если они это делают по поводу радостного (вроде бы) события - вот как сейчас - все равно все по линейке и транспортиру, квадратно и покрашено. Я понятия не имею, что они чувствуют на самом деле. И не узнаю никогда. Могу только смотреть на кадры поцелуя на балконе и размышлять по поводу отчетливо "закрытых" поз целующихся (это может значит все или ничего, как водится - может, они просто задолбались уже к этому моменту, живые ж люди, хоть один и потомок кого-то-там). Там - стена. Непроницаемая. Точнее, обманчиво проницаемая: люди так умиляются, когда выясняют, что эти драконорожденные - на самом деле такие же, как и они (опять Адриан Моул: "Принц не забыл снять ценник с ботинок. Я испытал просто невероятное облегчение"), но это иллюзия. Совершенно не факт, что они на самом деле думают и чувствуют то, о чем, казалось бы, должны говорить их слова и действия - протокол, сожрав все вероятные "шаг влево - шаг вправо" (а искренность прячется как раз в невольных движениях "не по расписанию") сожрал все, включая доверие. Нет бога, кроме симулякра, и королевские семьи - пророки его.
Понятно, что это не только о них. Но они умеют это лучше всех, чище всех, отработанней всех. Они - профессионалы.
Это я, конечно, говорю из себя, страшно незапротоколированной, постоянно спотыкающейся в важных местах, думающей какую-то фигню во время пафосных моментов и категорически не умеющей держать лицо. У меня все на нем написано. Вообще все. Пролетарское происхождение торчит изо всех отверстий. Дама полусвета, черт-те что и сбоку что-то.
И, как это всегда бывает, я втихаря восхищаюсь теми, кто умеет. Теми, кто проживает за нас придуманную нами сказку, которая пришлась нам не впору, потому что она вообще не впору ни одному живому человеку. А вот, некоторые так живут, и я не знаю, что бы я делала на их месте.

Когда принц и леди Ди обменялись кольцами, бабушка заплакала. Она забыла носовой платок, и я пошел наверх за рулоном туалетной бумаги. А когда вернулся, их уже поженили. Так я пропустил исторический момент!


@темы: книги, размышлизмы, текущее

14:08 

Свеженький Ффорде, всего-то двухмесячной давности

Говорите интереснее, мне скучно
А тем временем, оказывается, я прохлопала выход новой книги Джаспера Ффорде - из цикла про Четверг Нонетот, разумеется. А она вышла, ажно в феврале.
Шестой роман цикла называется One of Our Thursdays is Missing, и обложка его выглядит в английском издании так: 



Про книгу на официальном сайте автора: http://www.jasperfforde.com/subindex/tn6subindex.html

Бог весть, как ее обзовут в русском переводе и когда он выйдет, тут бы хоть до перевода пятого романа дожить. Я уже с полгода не покупаю книг вообще, но эту, чуть что, буду брать обязательно. ФФанатка, что с меня взять.

ЗЫ. Паночка, в смысле жежешечка, опять померла, но не поделиться этой новостью я была не в состоянии. This entry was originally posted at aldanare.dreamwidth.org/625.html


@темы: книги, новости

01:46 

Тишина должна быть в библиотеке

Говорите интереснее, мне скучно
Продолжаю читать Стендаля и радоваться.
Вот если вы, например, думаете, что шутки на алкогольную тему в конспирологически-библиотечном ключе ("А помнишь, как Вася в библиотеке упал и все книжки между столиками разлил?") - это отечественное изобретение ХХ века, то упс, французы в XIX веке тоже ходили читать книжки литрами.
Причем у меня есть подозрение, что Стендаль это не сам придумал, а продолжил какую-то уже существовавшую до него линию.

"В библиотеке храброго корнета можно было найти, как выражался шевалье, «превосходные издания» вроде киршвассера 1810 года, двенадцатилетнего коньяка, бордоской анисовки фирмы Мари Бризар, данцигской водки, настоянной на золотых травинках, и т. п. Шевалье Билар, любитель чтения, проводил целый день у раненого, сильно докучая этим Люсьену; но компенсацией для него явилось то, что Менюэль, также отдававший должное великолепной «библиотеке» нашего героя, теперь окончательно поселился у него".
Стендаль "Люсьен Левен" (он же "Красное и белое")

А еще я зачем-то полезла гуглить про незнакомые мне книжки из этого перечня, и вот какие дивные поэмы там оказались:
- Киршвассер - это нечто вроде вишневого (или черешневого) самогона, "крепкий алкогольный напиток, получаемый методом дистилляции забродившего сусла чёрных вишен вместе с косточками". Его делают в Германии и на востоке Франции с XVII века. У Стендаля - элемент местного колорита: действие "Люсьена Левена" происходит в Нанси, городке на востоке Франции.
- Анисовка "Мари Бризар" (крепость 25 градусов) во Франции известна с 1755 года и популярна до сих пор. "Рецепт приготовления ликера на основе аниса был подарен добросердечной Мари одним моряком в благодарность за уход и лечение. Мари Бризар оказалась удивительно предприимчивой для своего времени особой и не побоялась открыть производство этого замечательного эликсира. Ну а дальше фортуна сделала свое дело, послав ей помощь в лице короля Людовика XVI. Неизвестно, кто подсунул страдающей от желудочных болей царственной особе анисовку от Мари, но король настолько проникся эффективностью и вкусом чудодейственного напитка, что стал постоянным заказчиком этого лечебного зелья. А поскольку слухами земля полнится, слава об этом чудодейственном напитке тут же распространилась среди других королевских дворов Европы. А Мари, попав в струю, расширила свое производство, начав выпускать фруктовые и ягодные ликеры, получившие не меньшее признание, чем анисовка. Сейчас «Мари Бризар» - огромная компания, лидирующая по производству ликеров во Франции" (отсюда). Имя моряка история не сохранила, а жаль.
- Данцигская водка еще известна под чудным названием "крамбамбули", и это не водка, собственно, а настойка: не то "чистый спирт, настоенный на корице, гвоздике и вишневых косточках", не то горькая настойка на корневищах аира. "Золотые травинки" - это сусальное золото в 22 карата, которое туда добавляют. Кстати, этот напиток тоже существует до сих пор.

И, между прочим, это едва ли не первый пост по алкоголь в этом ЖЖ. Спасибо Стендалю за наше счастливое детство.


@темы: книги, цитаты

18:34 

Доказательства бытия Божия и горящие рукописи

Говорите интереснее, мне скучно
Тред, только что разорвавший меня в клочья и оставивший в состоянии жесткого диссонанса:
http://vitus-wagner.livejournal.com/589747.html?thread=24884659

Так что, господа, вы можете сколько угодно разговаривать цитатами из Булгакова - чем дальше, тем больше вероятность, что никто не поймет, чем вы разговариваете. Коммуникация отсутствует.
А вы, Михаил Афанасьевич, говорите - рукописи не горят. Еще как горят. Вместе с мозгами.


@темы: книги, ссылки, только для сумасшедших, цитаты

18:41 

Стендаль и мы

Говорите интереснее, мне скучно
Чтение и перечитывание классики в хотя бы немного сознательном возрасте, а не в пубертатно-студенческом, дарит поистине удивительные открытия. Причем даже не только и не столько филологические и человековедческие.
Я сейчас дочитываю "Пармскую обитель" Стендаля, и как же радостно было вспомнить, какая все-таки замечательная язва этот автор. Причем достается от него не только людям, но и, гм, общественным отношениям; от этих вот цитат я аж подпрыгивала, с японской присказкой "айдасукинсын!" - какое там, говорите, тысячелетье на дворе? Начало 19 века, захолустное Пармское княжество? Ну-ну...

(контекст, для нечитавших: главный герой Фабрицио дель Донго, рискуя чем попало, бежит из почти неприступной Пармской крепости по веревке, которую ему с риском для чего попало притащила возлюбленная, дочь коменданта крепости)
"Полиция же, униженная и посрамленная этим побегом, официально заявила, что два десятка солдат, подкупленных щедрыми подачками герцогини – женщины, проявившей столь черную неблагодарность, что имя ее теперь всегда произносили со вздохом, – подставили для Фабрицио четыре связанных между собою лестницы длиною по сорок пять футов каждая. Фабрицио спустил веревку, к ней привязали верхнюю лестницу, а ему осталось только подтянуть ее к себе, – не бог весть какая смелость. Несколько либералов, известных своей неосторожностью, и в частности, доктор К***, агент, получивший плату из рук самого принца, добавляли, рискуя скомпрометировать себя, что подлая, варварская полиция расстреляла восьмерых из двадцати несчастных солдат, помогавших бежать неблагодарному Фабрицио. После этого его стали порицать даже настоящие либералы как виновника смерти восьми бедняков солдат, которых он погубил своей неосмотрительностью. Вот так-то в мелких деспотиях сводят к нулю ценность общественного мнения".

Тут прекрасны все - и полиция, и либералы, и общественное мнение.

(И, кстати, переводческий вопрос: почему, собственно, в переводе "принц", а не "князь"?)

А это, по-моему, просто непревзойденно:
(контекст: могущественные покровители Фабрицио пытаются добиться его оправдания, и добиваются-таки)
"На процессе Фабрицио возникли непредвиденные трудности: судьи единогласно хотели оправдать его на первом же заседании, без разбора дела. Графу пришлось прибегнуть к угрозам, для того чтобы процесс шел хотя бы неделю и судьи потрудились бы выслушать показания свидетелей. «Эти люди неисправимы», – подумал он".


@темы: книги, цитаты

01:31 

С первого и по тринадцатое

Говорите интереснее, мне скучно
С вами снова зануда Тари, которая напоминает вам, что год Кроликота начинается 3 февраля. До этого времени мы с вами все еще под Белым Тигром, расслабьтесь и получайте удовольствие.
***
Есть такая примета, расширенный вариант "как встретишь, так и проведешь": 12 первых дней наступившего года соответствуют 12 месяцам. Если она верна, то весь январь я буду разворачивать подарки, читать вслух хайку и пирожки, спать, смотреть кино и играть в манчкина, причем манчкин, кажется, будет уже в феврале. Весь февраль я, судя по всему, буду опять-таки смотреть кино, опять-таки спать и ужинать с родственниками. Весь март я, кажется, буду гулять и пить кофе (без кофеина), а также опять-таки смотреть кино. В апреле я замерзну (луч чего-нибудь нехорошего проводнику, зачем-то отключившему отопление в вагоне аккурат под утро), отосплюсь и накуплю шмоток. В мае я опять накуплю шмоток, буду много смеяться, встречаться со старыми друзьями, разговаривать про кино и опять-таки пить кофе. И все это время я буду гладить кошек.
А что, мне нравится такой год, заверните.
Вот такая у нас была гора подарков, по пояс елке, между прочим: http://lin-lobariov.livejournal.com/473851.html
***
Первым фильмом года оказался "Трон: Наследие"; проваливается он в прокате с треском, судя по соотношению сборов и бюджета, ну и туда ему и дорога, по здравом размышлении. Нет, он по-своему хорош - сейчас не так много снимают фильмов, настолько строго выдержанных эстетически, почти от первого кадра до последнего, и с такой искренней любовью к первоисточнику, моему ровеснику. Омоложенный на компьютере Джефф Бриджесс, опять же, и Тринадцатая в чем-то сильно облегающем. Но Хьюстон, у нас опять проблемы: у нас сюжет не то чтобы совсем не завезли, но растрясли половину по дороге. В итоге богатая идея приключений демиурга в своем собственном мире оказалась слита где-то на сороковой минуте, что еще много. А могла бы получиться вторая "Матрица".
***
Перед началом новогодних каникул в КПК был обнаружен до сих пор не дочитанный седьмой том эпопеи про Мальчика-Который. В оригинале, разумеется. Дочитала. Видела во сне битву за Хогвартс. Дорогой дневничок, это выдающееся событие, ибо мне не снились книжные герои ооочень давно, со времен первого прочтения "Хроник Амбера", кажется. Похоже, я безнадежная жертва рекламы и масскульта, и мне следует перестать здороваться с самой собой.
***
*гипножаба мод он* Вы не видите время, в которое был отправлен этот пост *гипножаба мод офф*


@темы: текущее, праздник, книги, кино

10:52 

Тари и переводы

Говорите интереснее, мне скучно
В одном разговоре сформулировалось, наконец, довольно важное, объясняющее, почему я с удовольствием читаю такие переводы художественных текстов, от которых другие могут приходить в ужас, и наоборот - не могу читать что-то в общепринятом и признанном переводе, к которому прочее прогрессивное человечество благосклонно. Раньше я это только жестами могла объяснить, а теперь вот и словами могу.
Дело в том, что у меня к переводам есть одно практически единственное, важное, но почему-то трудновыполнимое требование: книга должна быть переведена не только с иностранного, но и на русский. Меня гораздо быстрее выведут из себя назойливый "инглиш рашен" и полное отсутствие редактора как класса, нежели какие-то пропущенные переводчиком аллюзии или непереведенная (и непереводимая) игра слов с использованием идиоматических местных выражений. Если переводчик нашел способ донести до меня эту аллюзию как угодно, хоть ссылкой "прим. перев." - это дополнительный бонус к "переводчик молодец", но не более. Но я понимаю, что переводу поддается далеко не все, а ссылки изрядно мешают чтению.
Собственно, именно по этой причине я не смогла читать в переводе Буджолд, переводчики которой настойчиво тащили в русский текст английский синтаксис, и после страниц пятидесяти пошла искать оригинал "Осколков чести". Хотя фэн-сообщество переводами вроде как вполне довольно, и формально там придраться почти не к чему. А вот, скажем, против переводов Пратчетта на русский я ничего не имею: в оригинале это довольно сложный текст, плохо приспособленный для переводов, но из него очень даже удалось сделать читабельный текст на русском.
Субъективная ужасно штука, но ничего не могу с собой поделать - она у меня есть.
Конечно, кэп просил передать, что все нужно читать в оригинале. И смотреть в нем же. Но я зверь ленивый - раз, хочется родной речи хотя бы иногда - два.


@темы: книги, имхучая имха, обо мне

13:55 

Going Postal

Говорите интереснее, мне скучно
Посмотрели, спонтанно перевели название как "Почта доставляет". Не буквой, но духом.
Впечатления смешанные. С одной стороны - безупречный визуальный ряд, бедненькие, но чистенькие и уместные спецэффекты, любовно перенесенный на экран пратчеттовский гротеск, роскошные типажи (Давид Суше, более известный как Эркюль Пуаро, в роли главного злобстера прекрасен до обморока). С другой стороны - прямой, как швабра, одномерный сюжет (экспресс-перевоспитание нехорошего человека на фоне азартной бизнес-войнушки, или наоборот) с предсказуемой моралью и финальным "они поженились и жили долго и счастливо". У Пратчетта с людьми и историями все несколько, хм, сложнее, и я априори признаю, что сюжет для трехчасового фильма могли и упростить, компенсировав другими выразительными средствами. Тут я вынуждена передвигаться вслепую, потому что книгу не читала и даже не знаю, читабелен ли любительский перевод, который "Опочтарение", или придется брать оригинал, пока наши издатели тормозят. У меня есть подозрение, что сэр Терри стебёт там отнюдь не только гиков и высокие технологии, а очень важное замечание о силе написанного слова сводится не только к беглому высказыванию Аркканцлера. Но это я, повторюсь, вслепую.

Кстати, если вдруг кто не в курсе: показанная в фильме первая анк-морпоркская почтовая марка на самом деле точно срисована с первой почтовой марки на нашем шарике. Это тот самый "Черный пенни", только в Going Postal на нем, кажется, профиль Витинари :)


@темы: кино, книги, ссылки

15:52 

Новости из моей головы

Говорите интереснее, мне скучно
Здравствуйте, меня зовут Тари, и я веду прямой репортаж из собственного мозга. Точнее, из тех его областей, которые прилично показывать публике. А еще точнее - из тех областей этих областей, в которых все еще осталось место если не для разумного, то хотя бы для доброго и вечного. Ибо погода шепчет.

Так вот, звуковой дорожкой нашего репортажа сегодня служит вот это:

Кажется, я нашла композицию, под которую мне хотелось бы танцевать на моей очень гипотетической свадьбе. Осталось научиться танцевать то, что под это можно танцевать.

Что касается отделов мозга, свободных от музыки, то в них Терри Пратчетт усиленно делит сферы влияния с Гарри Поттером; так как оба англичане и джентльмены, то надеюсь, что до дуэли не дойдет. (Интересно, если октарин на патронуса налезет, то кто кого сборет?) Пратчетт - потому что бал, а Поттер - потому что игра.
Особенность игры по "взрослому миру" Роулинг - в необходимости постоянно копать в какие-то стороны, перпендикулярные собственно тексту, чего я, как сугубый текстофил, очень не люблю. Постоянно попадаются какие-то измышления наподобие этой статьи, которую я читаю второй день и никак не могу понять, как же я к ней отношусь. Я же так и не смогла прижиться практически ни в одном из фэндомов - меня совершенно не возбуждают теории заговоров, "Профессор был не прав", фанфики-рейтинги-пейринги и другие приличествующие труЪ-фоннату занятия. Но с другой стороны - в такие моменты как раз и начинаешь задумываться над двумя способами построения вторичных миров: можно продумать Вселенную до мелочей, не оставив читателю практически никаких вопросов (см. сами-знаете-кто), а можно написать эпопею с точки зрения одного-единственного персонажа, крайне пристрастного в силу, например, своего возраста и особенностей биографии, но при этом непостижимым образом создать впечатление глубины, ощущение, что мир на самом деле гораздо, гораздо больше и интереснее. Это как в живописи, когда с помощью перспективы на плоскости создается впечатление объема. Роулинг убила эндцать лет жизни на пропаганду гриффиндорских ценностей, но с этим фанаты справились просто: записали автора в гриффиндорки (насколько я помню, она и сама этого не отрицала) и объявили ее точку зрения субъективной. (Апдейт: оказывается, Роулинг хаффлпаффка, что еще интереснее...) Точку зрения демиурга, обратите внимание. Мне как, повторюсь, текстофилу это малопонятно, зато многопонятно другое: что текст запросто может выпирать за пределы автора, даже если последний этого безобразия не позволяет.
Кстати, господа, я одна заметила, что в мире Роулинг нет разводов и даже вторых браков после смерти первого супруга/и? Или я просто не заметила прецедентов?
И, черт побери, где мне взять волшебную палочку?!

ЗЫ. Да, разумеется, на самом деле пост написан только с целью похвастаться новым юзерпиком.


@темы: книги, музыка, обо мне, размышлизмы, ролевое, ссылки, танцы, текущее

19:53 

К предыдущему, про людей и персонажей

Говорите интереснее, мне скучно
На самом деле это, кажется, проблема только в том случае, если видеть разницу между живым человеком и сколь-бы-то-ни-было гениально созданным персонажем: первый всегда богаче, страннее, многограннее, сложнее и нелогичнее художественного образа, и об эту разницу можно биться, пока не разобьешься вдребезги, все равно без толку. Можно сыграть одну плоскость, но Вселенную в себя не вместишь - свихнешься, потому что одна Вселенная в тебе уже есть. Поэтому мы и играем исторических персонажей как литературных: под одним углом, с тем объяснением, которое лично тебе впору. А живой человек, когда-то ходивший по Земле или продолжающий ходить, лишь краешком платья выглядывает из-за этого одного угла. Все, что мы можем - это делать вид, что граница между жизнью и литературой проницаема в обе стороны.

А что до литературы, то есть один способ делать ее хотя бы отдаленно похожей на жизнь, сформулированный Теннесси Уильямсом в неожиданной ремарке пьесы "Кошка на раскаленной крыше" (процитировано [info]lord_julian на недавнем заседании нашего славного книжного клуба, да продлятся его годы):

Раскрывая характер персонажа пьесы, следует кое-что оставить недосказанным, тайным, подобно тому как в жизни характер никогда не раскрывается до конца и многое в нем остается тайной, даже если это ваш собственный характер в ваших собственных глазах.
Это обстоятельство не освобождает драматурга от обязанности наблюдать и исследовать со всей закономерной четкостью и тщательностью, но оно должно отвратить его от "патентованных" выводов, от облегченных, поверхностных толкований, которые делают пьесу только пьесой, а не ловушкой, призванной поймать живую правду человеческой жизни.


Кажется, до сих пор этой скользкой чертовке удавалось избегать любых ловушек.


@темы: ролевое, размышлизмы, книги, цитаты

18:32 

Хакеры и структурирование мозгов

Говорите интереснее, мне скучно
Любой текст, читаемый достаточно долго, неизбежно структурирует мои мозги под него. Я начинаю думать аккурат в той же стилистике и выстраивать умозаключения ровно с той же степенью изящества, с какой это делает автор. Именно поэтому я предпочитаю тексты непростых и нестандартных стилей - это куда более действенный фитнес для мозга, чем расслабляющая гладкопись массолита (хотя иногда, понятное дело, надо и мозгу отдыхать).
Ну а чтение Стига Ларссона ("Девушка, которая играла с огнем", если кому интересно), особенно с утра за завтраком, заставляет мысли течь примерно так: "Она зашла в кухню, насыпала в тарелку мюсли с сухофруктами и залила их молоком, затем включила электрический чайник и вернулась в спальню. Здесь она надела топ леопардовой расцветки, джинсы и длинный пиджак, нанесла на лицо дневной крем <здесь могла быть реклама вашего бренда> и отправилась завтракать, не забыв захватить с собой увесистый том Стига Ларссона..." Мне ужасно интересно, как надолго хватит моих мозгов на утомительное путешествие по длинным серым лестницам списков покупок, режимов дня, ресторанных меню и повесток дня заседания редакционного совета. Завязки нет, детектив виден смутно, населена роботами. Впереди 500 страниц, инда еще побредем.

Кстати, о роботах: эта ваша Лисбет Саландер уже успела повергнуть меня в некоторую этическую оторопь, когда сперла у того предпринимателя-мошенника три миллиона и ничтоже сумняшеся купила на них квартиру, объехала полмира и увеличила грудь, а потом села у окна свежеприобретенного илитного жилья и задумалась о своей жизни. Я понимаю, что "вор у вора" и что я, наверное, должна пожалеть обездоленную деточку, которой так тяжело пришлось в жизни, но как-то не хочется. Этический кодекс хакера, о котором так много писали, оказался пшиком, или же Ларссон просто не удосужился с ним ознакомиться, иначе бы знал, что между хакером и вором все-таки есть некоторая разница. С другой стороны, где в голове борцуна с Системой проходит грань между развеселым бессеребреническим анархизмом и обидой на ту самую Систему, ему недодавшую, - тот еще вопрос. Но то, что нашей девице-хакерице даже в голову не пришло, что нечестно заработанные и столь же нечестно присвоенные деньги можно направить, например, на благотворительность, - либо авторский продолб, либо многозначительная художественная деталь, в моих глазах отнюдь не добавляющая персонажу обаяния.

И еще о роботах: у меня в квипе, несмотря на спам-фильтр, в последнее время нет-нет да проскакивают персонажи с зазывными текстами приветствий а-ля "Привет, помнишь меня?" и "Мне нужен парень для секса". В инфо у этих псевдодевочек - ссылка на липовую страницу вконтакта, отличающуюся одной буквой (vkontakve, например). Паролеуловитель, короче. Мне интересно, остались ли в этом мире еще какие-то озабоченные малолетки, которые ведутся. Но мне их почему-то ничуточки не жаль.

И под катом - хакерская картинка для привлечения внимания





@темы: картинки, книги, размышлизмы, текущее

17:57 

Рэй Брэдбери "Воспоминания об убийстве"

Говорите интереснее, мне скучно
Брэдбери я люблю всякого, а он бывает настолько всякий, что без большой любви и не знаешь, с какой стороны к нему подходить-то. Так что если вам дорог живущий у вас в голове образ "дедушки Рэя, доброго сказочника" - от этого сборника держитесь подальше, чревато ломкой картины мира. Я предупредила.

Был такой сериал - "Театр Рэя Брэдбери", одним своим названием передающий то, что это человек делает. Его тексты - это, в общем-то, театр, с любовно выстроенными декорациями, тщательно продуманными репликами и той дозой романтической приподнятости, без которой сцену легко спутать с реальностью, а этого - по правилам игры - делать нельзя.
Сборник "Воспоминания об убийстве" состоит из ранних рассказов классика (40-х годов), и это многое объясняет: в начале творческого пути писателю приходилось много сочинять ради денег, и сочинять то, что лучше всего принимала публика. А любила она в тот период "крутые" детективы а-ля Рэймонд Чандлер. Вот их-то Брэдбери и пытался сочинять по мере сил. И выходило это у него... своеобразно.
Лучшие тексты сборника, несмотря на всю свою кажущуюся "круто сваренность", романтичны и сентиментальны в той степени, какую не прощают никому, кроме Брэдбери, и то постфактум, уже сильно после "Вина из одуванчиков" и "Марсианских хроник". Потому, видимо, эти рассказы и были собраны вместе только в 1984 году. Ну кто, кроме Брэдбери, может закончить рассказ фразой "Роби улыбнулся, обнял любимую девушку, и их губы слились в долгом поцелуе" - и ему ничего не будет за такое преступление против хорошего вкуса?! Любовь у Брэдбери-играющего-в-крутого-детективщика сильнее, чем кровь. Ну и чем смерть, разумеется. Как любовь пожилого гангстера к юной девушке в "Мертвец никогда не воскреснет". Как любовь простого охранника киностудии к экранной диве, убитой на съемочной площадке, в "Сегодня очень холодно, Диана" (один из любимых мотивов Брэдбери - старый Голливуд, черно-белая магия).
Из прочих текстов запоминаются "Девушка в Сундуке" и, конечно, "Крошка-убийца": Брэдбери опять раскрывает любимую тему детства, на этот раз с неожиданных сторон. В первом рассказе ребенок, узнавший страшную тайну своего семейства, становится мишенью для убийцы, во втором же убийца он сам, вот вам и "детства чистые глазенки" (в ту же тему - рассказ из другого сборника, "Жилец из верхней комнаты";). За что люблю Брэдбери - так это за его способность брать из детства ВСЕ, не фильтруя, не только сахарные радости, но и замогильную жуть; он отнюдь не считает, что ребенком быть легко.
Еще один колоритный персонаж сборника - Коротышка Муллиган, бывший полицейский, считающий своим призванием доводить преступников до белого каления, пока они не сдадутся в полицию или не поубивают друг друга (рассказы "Погибнуть из-за скудоумия" и "Похороны для четверых";).
А еще, как говорится, доставляет изощренная фантазия Брэдбери в отношении изобретения способов и обстоятельств убийства: "Полчаса ада", "Карнавал трупов", "Помяните живых", "Смерть осторожного человека" - без спойлеров, только названия...
В целом - Брэдбери, играющий в нуар, любопытен, вот только здесь он куда театральнее всего прочего своего театра. Для него это игра на чужом поле, пуcть и справляется он с ней вполне достойно.

P.S. Судьба этой книги в моих руках была странна. Я просто-напросто забыла ее на скамейке у дома [info]zombirella в минувшую субботу (когда приходишь к другу на день рождения за неделю раньше срока, перепутав даты, то у тебя есть все шансы его дома не застать). И вспомнила только на обратном пути, когда возвращаться было уже бессмысленно и беспощадно. Дочитывала уже с КПК, слава-слава электронным библиотекам. Вот такой получился стихийный буккроссинг, и если относительно книжки я стараюсь верить и надеяться, что она попала в хорошие руки, то вот вложенная туда в качестве закладки Zaltzburg Card (туристическая карточка, объединяющая проездной билет и пропуск в музеи) мне дорога как память, но теперь уже с концами...

P.P.S. А это уже совсем для узкого круга ограниченных лиц. Благодаря этой рецензии мой рейтинг на Фантлабе перескочил в следующий класс. Не то чтобы меня этот самый рейтинг очень волновал, но символично, что без Брэдбери в моей жизни и тут не обошлось.


@темы: книги, текущее, трудно быть трикстером

00:39 

Р - значит Рэй

Говорите интереснее, мне скучно
Как объясняться в любви к части себя? К тому, без которого тебя бы не было и мир в радиусе твоего взгляда выглядел и пахнул бы совсем по-другому? К своему практически третьему родителю, вплетшемуся вкрадчивой шелковой нитью в твою ДНК?
Мистер Брэдбери, это ведь я - ваш марсианский мальчик, ваша смуглая и золотоглазая, ваша Кларисса, ваш Дуглас Сполдинг. Я никогда уже не смогу стать другой, вся моя сила и моя слабость-хрупкость-уязвимость - они вся ваша, мой способ работы памяти - ваш, моя захваченность звонким волшебством мира и искусства - только ваша, моя неуверенная вера в человечество и еще менее уверенная любовь к нему - исключительно ваши. Я люблю вас той любовью, которая уже даже не прощает все - она не видит, что бы ей следовало прощать.
Вы дожили до тех лет, когда расти уже некуда. Можно только удивляться и удивлять.
Живите вечно.
А я буду учить наизусть ваши книги. А то мало ли что.

ЗЫ. Да видела я этот клип, конечно же. У любви тысяча лиц, воистину.


@темы: картинки, праздник, обо мне, книги

15:50 

Стиг Ларссон "Девушка с татуировкой дракона"

Говорите интереснее, мне скучно
Самое сложное в попытках рассказать про Очень Популярную Книгу - это постоянные сбивки с собственно рассказа о книге на совершенно внетекстовую вещь: объяснение природы популярности. Если книга плохая, то кроме этих объяснений в рассказе не остается ничего, и тогда ребром встает вопрос: при чем тут литература? "Девушка с татуировкой дракона" - в общем, не самая плохая книга. И рассказать о ней можно и без обязательных реверансов в сторону биографии писателя, прошлой и будущей экранизаций, экскурсов в социально-экономическую историю Швеции, выдержек из психиатрических исследований и прочая. Во всяком случае, можно попробовать.
"Девушка с татуировкой дракона" (в оригинале "Мужчины, которые ненавидят женщин";) - это два детектива в одном. Один - экономический, гришемовская история о нехорошем финансисте и благородном журналисте, который хотел было его разоблачить - да вляпался по-крупному и угодил под суд за клевету; однако в этой истории всем сестрам раздастся по положенным серьгам. Второй - отлично сделанный герметичный детектив ("убийца среди нас";) про таинственное исчезновение юной наследницы крупной промышленной империи, причем эта история произошла а) на отрезанном от мира острове и б) сорок лет назад. Однако главе клана исчезновение не дает покоя, тем более что о нем напоминают каждый год, присылая на день рождения засушенные цветы, которые дарила двоюродному дедушке любимая внучатая племянница, когда еще была жива (а дедушка уверен, что девочку убили). Расследует эту историю тот самый вляпавшийся по-крупному журналист Микаэль Блумквист, которого прозвали Калле. У Калле Блумквиста имеется своя Пеппи Длинныйчулок: асоциальная девица-хакерица Лисбет Саландер, у которой все хорошо с мозгами, но, как это часто бывает, плохо со всем остальным. О ней уже так много написали, что я воздержусь.
Во второй истории с воздаянием за преступление (а оно там, как покажет расследование, будет не одно, и все кошмарные) все очень странно. Когда сравниваешь две линии, становится еще страньше. Спойлеров не будет, я просто скажу, что в первой истории к победе привело обнародование информации, полученной незаконным путем. Во второй же - расследование проведено с соблюдением всех правил, ловкость мозгов и никакого мошенничества - но правда, которую удается выяснить, должна остаться похороненной. Иначе - гранд-шкандаль и психологический травматизм.
Собственно, одна из историй, которую рассказывает Ларссон - о сложных отношениях информации и морали в наш постиндустриальный век. В этом смысле наша девица-хакерица, которой все равно, каким путем получена информация, если она ценная, - это ребенок киберпанкового будущего, в котором на privacy положили с косым пробором во имя торжества справедливости. А блеющий что-то о журналистской этике Микаэль оказывается в глубокой моральной заднице, когда представители того самого промышленного клана ему дают понять, что всем пофиг, каких успехов он добился в своем расследовании - заметай эти успехи под коврик и молчи в тряпочку. Выбор остается за читателем, и он не так прост, как может показаться.
А историй в книге больше одной, есть из чего выбирать. Есть и про природу насилия, и про изнанку благополучной Европы, и про сложные взаимосвязи любви и секса... Кому что глянется, то и ваше.

В общем, Ларссону есть что сказать, и это плюс. Но как он это говорит - это большой минус. Я не знаю, каким языком написана книга в оригинале - подозреваю, что это добротная журналистская гладкопись, минимально достаточная для детективного жанра. Но в переводе получился кромешный канцелярский ужас, плохо вычитанный и отредактированный. Кроме того, мне непонятно, зачем автору понадобилось отказываться от дискретности повествования, которая обычно и делает детективный текст динамичным. Он зачем-то вводит в роман отступления про метраж комнат, меню завтраков и обедов, подробные описания каждого шага героев и прочие утомительные штуки, которые не нужны в тексте низачем, даже для атмосферы.
Но окончательно меня вынесла страница с описанием нового компьютера Лисбет. "Этот ноутбук, первый в мире, имел семнадцатидюймовый экран с графикой NVIDIA и разрешение 1440 на 900 пикселей, которое потрясало сторонников «ПК» и превосходило все имеющееся на рынке". Ей-богу, так и написано. Ларссон же был журналистом, елки зеленые. Он что - вообще не понимал, какое отношение к литературе, даже к детективной, имеют копипасты из пресс-релизов? На этом фоне даже абзац про экономику Австралии можно стерпеть, честное слово.
Да, и еще одно. По-моему, за использование хода "серийные убийства по цитатам из Библии" в кодексе писателей-детективщиков уже должна быть предусмотрена какая-то специальная статья.


@темы: книги

02:32 

Лоуренс Норфолк "В обличье вепря"

Говорите интереснее, мне скучно
Я очень давно не писала про книги в ЖЖ, променяв его на Livelib, а между тем одно другому не мешает. Попробую начать исправляться, благо есть хороший повод - книга, которая совершенно незаслуженно прошла незамеченной.

"В обличье вепря" - это мифоисторический роман, во всех возможных смыслах, в каких только можно понять это заковыристое слово-выделенное-курсивом. Это и миф, вечно возвращающийся в истории, и история, бесконечно становящаяся мифом - и творимая как миф. Правда, Норфолк не очень уверен в том, так ли уж четко и красиво миф возвращается - не подшлифовываем ли мы кое-где историю, не отрезаем ли от нее лишнее и не добавляем ли то, что нас с нашей непостоянной памятью устраивает? "В обличье вепря" не дает прямого ответа, как вообще свойственно хорошим книгам...
Первая часть романа - это рассказ о Калидонской охоте; суньтесь в Википедию за подробностями, я только напомню, что убивать вепря, насланного на Калидон разгневанной Артемидой, собрались герои со всей Эллады, и не последними среди них были царь Калидона Мелеагр, охотница-девственница Аталанта и ее двоюродный брат, юный Меланион. И читать первую часть крайне непросто: автор выматывает читателя педантичными (но чертовски красивыми) описаниями и заковыристыми периодами так же, как участников охоты выматывает их трудный путь к логову вепря. Усложняет дорогу по тексту и бешеное количество ссылок на античные источники, половина которых (об этом сказано в примечаниях) - обманка, подмена, которую не в состоянии отследить никто, кроме специалистов. А многие сноски вообще становятся отдельным уровнем текста и вместе с самой историей об охоте становятся почти исчерпывающем рассказом о греческой концепции Рока-обреченности, в том числе обреченности героев - самим фактом того, что они герои, - на героическую смерть. И еще: дичь и охотник - одно целое. Этот концепт мы возьмем с собой во вторую часть, он там пригодится.
А во второй части - ХХ век, Вторая мировая и ее последствия. Главный герой, поэт Соломон Мемель (его прототипом стал, кстати, Пауль Целан), бежит из родного городка (нынешние Черновцы), оккупированного немцами, куда-то в сторону греческих гор. В родном городе у него остались двое друзей детства, а родителей не осталось - их увезли в концлагерь, Солу просто повезло, что в ту ночь его не было дома... После войны он напишет поэму, в которой события Калидонской охоты срифмуются с историей, произошедшей в горах Греции, где когда-то был Калидон, с участием местных партизан и немецкого полковника Эберхардта. Поэма станет новой классикой и попадет в школьную программу, обеспечив Мемеля пожизненной славой. И вот - однажды его подруга детства, которая некогда помогла ему бежать из родного города, а сейчас стала кинорежиссером, собирается снимать на основе поэмы артхаусное кино. И оказывается, не все в той истории, описанной в поэме, было так просто, и вовсе не так легко укладывались реальные (реальные ли?) события в прокрустово ложе мифа...
Читать вторую часть, в отличие от первой, очень увлекательно. Во-первых, это действительно классная проза, звеняще-упругая, умная и точная, с гладкими точками перехода из прошлого в настоящее, с ненавязчивым психологизмом (хотя без завернутых периодов не обходится и тут; фанатам простых предложений вообще стоит обойти эту книгу стороной). А во-вторых - подгоняет, не дает покоя загадка той самой истории: что же, что случилось в окрестностях древнего Калидона на самом деле, правду ли рассказал Мемель в своей поэме? Да и было ли какое-то "самое дело"? Вместо финального катарсиса читателю вручают веер вариантов, но по какой дороге не пойдешь - есть о чем подумать. Например, о том, насколько далеки оказывались реальные, живые люди, на которых обрушилась непосильная ноша войны, от плоских лубочных героев со страниц "идеологически верных" книг. И насколько чертова реальность сложнее любых попыток втиснуть ее в текст, будь то стройный канон мифа или сбивчивые строки символистской поэмы. И о причудах памяти. И о тексте как способе осмысления самого жуткого, странного и абсурдного своего опыта. И о том, что же на самом деле остается от охотника после того, как он прошел по тропе и канул в пещеру, где ждет его Зверь...
"...Ты думаешь, мы должны были драться так же, как дралась она, - сказала Рут. - В нашей Буковине, в твоей Аграфе и повсюду между двумя этими точками. Чтобы именно такой след от нас и остался. - Она печально улыбнулась. - Романтические грезы. Тебе хотелось, чтобы мы прошествовали через Рингплатц с копьями, луками и стрелами. Но мы не могли стать теми героями, о которых ты мечтал. И никто не мог".
И есть еще третья часть, совсем крохотная. О последней встрече Охотника и Зверя. Но о ней умолчу.


@темы: книги

00:35 

Вопрос максофрайцам

Говорите интереснее, мне скучно

В рамках пресловутого затыкания дыр в образовании (некоторые из этих дыр, правда, такой величины, что затыкаются исключительно матрасом - или же сквозят немилосердно) прочитала недочитанного некогда Макса Фрая - "Гнезда Химер". Впечатления смешанные, но речь сейчас не об этом.

Меня одна цитата несколько озадачила - может, фанаты автора прояснят вопрос.
"У входа в дом выстроилось чуть больше дюжины человек в сравнительно невысоких, но расшитых разноцветными узорами агибубах. Одни были в широких штанах, другие – в своего рода юбках до колен, которые, на мой вкус, следовало немедленно поместить в музей Метрополитен, в назидание моим несчастным соотечественникам, именующим себя художниками".
Метрополитен - это же в Нью-Йорке?
Макс - американец???
Или какой-то текстовый глюк?
Зайцы-максофрайцы, помогите разобраться.




@темы: need help, книги

Я здесь не живу

главная